+7 (495) 229-40-00

Курс нотариального перевода и международной легализации документов "Мастер"


Переводческая компания "Moscow Time" приглашает на первые в России курсы нотариальных переводчиков и международной легализации документов. Курсы нотариальных переводчиков представляют собой уникальную программу дополнительного образования по подготовке переводчиков в области нотариального перевода, апостиля и легализации документов. Курс представлен тремя программами: "Мастер", "Мастер Интенсив" и "Экспресс".



Ценность знаний и навыков, полученных на курсах нотариальных переводчиков и полученный сертификат

 

Известно, что ни один ВУЗ в России не готовит переводчиков, обладающих знаниями и навыками нотариального перевода, что уж там говорить об апостилировании или международной легализации документов. Большинство студентов, заканчивающих языковой ВУЗ, имеют весьма смутное представление о таких весьма распространенных в переводческом бизнесе понятиях как "апостиль" или же "удостоверительная надпись нотариуса". Обладая "мертвыми" знаниями на выходе большинство выпускников языковых ВУЗов так и не находят удовлетворяющую их работу в коммерческих или государственных структурах по специальности, многие из них пополняют список freelance и довольствуются случайными заказами.


Да, "Знание - сила",- как говорил Фрэнсис Бэкон. На рынке труда в лингвистической сфере, да и не только в ней одной, существует огромный дефицит не только талантливых, но и знающих кадров. Любое агентство, любая переводческая компания будет рада видеть в своих рядах специалиста, обладающего не только знаниями и навыками нотариального перевода и легализации, но и имеющего на руках сертификат, дающий законное право нотариусу заверять подлинность подписи этого специалиста на нотариальных переводах по тем языковым парам, которые будут указаны в сертификате (17 наиболее востребованных на рынке языков). Материал, предоставляемый на курсах перевода не имеет аналогов. Он уникален. В нем собраны все возможные данные по апостилю и легализации документов, все тонкости нотариального права в области переводов, все ответы на вопросы, так часто интересующие не только уже состоявшихся специалистов-переводчиков, но и самих нотариусов. Материал был неоднократно согласован с Главным Управлением Минюста РФ, Консульским департаментом МИДа РФ и рядом консульских отделов посольств зарубежных стран в Москве, за что отдельное им "спасибо".

 

Справочное пособие, предоставляемое на курсах переводчиков компании Moscow Time, является настольной книгой, уникальным и полным пособием для профессионалов в области апостилирования, консульской легализации и нотариального перевода.


Занятия на курсах перевода ведут практикующие специалисты в области нотариата, лингвистики, переводов и легализации документов. На обучение по данной программе могут быть зачислены все заинтересованные лица, желающие получить знания и навыки нотариального перевода, апостилирования и легализации документов. Прием слушателей проводится по результатам собеседования. Курсы переводчиков по программе "Мастер" проводятся в группах по 4-7 человек 2 раза в неделю в вечернее время. Программа курсов переводчиков представлена ниже.


 

Наименование дисциплины

1

Правовые основы нотариального заверения переводов. Основные юридические аспекты перевода официальных документов, подлежащих заверению в Российской Федерации.

2

Апостилирование документов в Российской Федерации. Гаагская конвенция 1961 года. Страны участницы. Процедура апостилирования в государственных органах Российской Федерации.

3

Апостилирование документов в зарубежных странах, входящих в состав Гаагской конвенции (США, Германия).

4

Консульская легализация документов в Российской Федерации для стран, не входящих в состав Гаагской конвенции. Этапы и сроки консульской легализации.

5

Практические аспекты и нюансы апостилирования официальных документов в Российской Федерации

6

Практический курс нотариального перевода типовых официальных документов с/на языки стран Западной Европы

7

Практический курс нотариального перевода типовых официальных документов с/на языки стран Восточной Европы

8

Практический курс нотариального перевода типовых официальных документов с/на языки стран ближнего зарубежья

9

Практический курс нотариального перевода типовых официальных документов с/на языки стран Востока

10

Практикум по оформлению типовых официальных документов, подлежащих нотариальному заверению или заверению печатью переводческой компании, а также дальнейшему апостилированию и консульской легализации

По окончании курсов переводчиков выдается свидетельство (сертификат), дающее право заниматься профессиональной переводческой деятельностью в области нотариального перевода, апостилирования и консульской легализации. На данный момент свидетельство об окончании курсов нотариального перевода компании "Moscow Time" признано и активно используется нотариальными конторами в 12 субъектах Российской Федерации, в общей сложности 93 нотариусами.* Более подробную информацию по курсам переводчиков Вы можете получить по указанным контактам.

* согласно данным, предоставленным выпускниками курсов и региональными нотариусами-партнерами компании "Moscow Time" (март 2016 года).

 

Начало занятий: 28 сентября в 19-30.

Стоимость обучения: 17 700 руб.

Продолжительность: 2 месяца.


Телефон: +7 (495) 229-40-00

E-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

Адрес: Новослободская улица, 20, 2 этаж, офис 227

 

При успешном завершении обучения выпускникам курсов переводчиков предоставляется возможность трудоустройства с рекомендацией компании "Moscow Time" как в ряде ведущих бюро переводов Москвы, так и в компании "Moscow Time".

 

 

 

The JB Hidden Panel

The hidden panel contains four module positions that can be used to display any number or types of modules. The panel trigger sits to the top right of the template and becomes activated when you enable at least one module to the panel1, panel2, panel3 or panel4 position. The text used to trigger the panel is controlled by a parameter in the template administrator.