Локализация программных продуктов

ЛОКАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММНЫХ ПРОДУКТОВ

Локализация — это многоступенчатый процесс адаптации программного продукта для конкретной целевой аудитории в соответствии с ее национальными, языковыми и культурными особенностями и потребностями с целью дальнейшей реализации продукта на целевом рынке. Переводческая компания "Moscow Time" работает на всех коммерчески доступных платформах.

Стоимость локализации программных продуктов

Перевод и локализация сайтовот 10 000 рублей
Продвижение сайтов в иностранных поисковых системахИндивидуально по каждому проекту 
Регулярное обновление контента и полное обслуживание переведенных версий сайтаот 5 000 рублей 
Локализация мобильных приложенийот 10 000 рублей
Локализация программного обеспеченияИндивидуально по каждому проекту 
Локализация игрИндивидуально по каждому проекту 

К сильным сторонам нашего процесса локализации относятся:

Опробованные воспроизводимые методики

Внимание к терминологии и стилю оригинального текста

Перевод в программных средах, оснащенных инструментами проверки орфографии, памятью переводов и системами контроля терминологии

Полное соответствие международным стандартам и отраслевой терминологии

Собственное тестирование продукта внутри компании

Опыт локализации миллионов слов для ведущих производителей программного обеспечения

­

"Moscow Time" выполняет локализацию:

Пользовательских интерфейсов (меню, диалоговых окон, программных сообщений, снимков экрана и т. д.)

Электронных справочных файлов в любых форматах

Инструкций и руководств к продуктам в форматах FrameMaker®, PageMaker®, QuarkXPress®, PDF, Microsoft Publisher®, Interleaf, LaTeX и т. д.

SAP и веб-приложений

"Moscow Time" может встроить поддержку перевода в ваши системы управления информационным содержимым.

Консультация

Форма обратной связи

Тел.: +7 (495) 199-17-42

Будни с 10.00 до 19.00

contact@moscowtime24.ru

Сервис ONLINE 24/7

Круглосуточно

Прикрепить файл...