Последовательный перевод

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Бюро переводов Moscow Time предлагает услуги устного последовательного перевода на мероприятия любого уровня сложности. Мы предоставляем переводчиков по 22 языковым парам. Устный последовательный перевод - один из видов устного перевода, при котором переводчик переводит в паузах речи оратора.

Цены на устный перевод

Устный последовательный перевод
ЯзыкЗа 1 часЗа 1 рабочий день
английскийот 1500от 8000
немецкийот 1500от 12000
французскийот 1800от 12000
испанскийот 1800от 13000
итальянскийот 1800от 13000
голландскийот 3300от 16000
турецкийот 2800от 15000
китайскийот 2000от 16000
японскийот 3300от 19000
корейскийот 3500от 19000
другие языкипо запросу
Устный синхронный перевод
ЯзыкЗа 1 часЗа 1 рабочий день
английскийот 3500от 33000
немецкийот 3500от 35000
французскийот 3500от 40000
испанскийот 4000от 45000
итальянскийот 4000от 45000
голландскийот 4500от 50000
турецкийот 4200от 45000
китайскийот 4500от 50000
японскийот 5000от 50000
корейскийот 5500от 55000
другие языкипо запросу
* Минимальный заказ 1 час. При заказе от 3 дней предоставляется скидка 10%.

ВСЕ ВИДЫ УСЛУГ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ

СРОЧНО
ВОЗМОЖНОСТЬ ОНЛАЙН ОПЛАТЫ
109 СТРАН ОБСЛУЖИВАНИЯ
­

Последовательный перевод чаще всего применяется на следующих мероприятиях:
· Деловые переговоры
· Брифинги
· Презентации
· Пресс-конференции
· Судебные заседания
· Нотариальные действия
· Выставки

Преимущества последовательного перевода по сравнению с синхронным:
1. Дешевле, чем синхронный перевод
2. Не требует дополнительного оборудования
3. Возможность организовать в любое время и в любом месте
4. В большинстве случаев достаточно задействовать одного переводчика

Последовательный перевод часто применяется на публичных мероприятиях, а это большая ответственность для переводчика, поэтому здесь немаловажными аспектами являются не только первоклассные коммуникативные навыки и стрессоустойчивость, но и высокий уровень владения обоими языками и тематикой.

­

­

В нашей компании Вы найдете лучших специалистов, которые обеспечат Вам высокое качество перевода. Переводчик, как посредник между двумя сторонами, должен обладать особым набором качеств, а именно хорошей физической формой, развитой памятью, безупречным внешним видом, тактичностью, пунктуальностью и в то же время быть скромной фигурой второго плана. Наши специалисты предоставят Вам переводчика в соответствии с требуемой квалификацией и внешними данными. В зависимости от характера мероприятия мы можем подобрать Вам как переводчика с модельной внешностью, так и переводчика экстра-класса с опытом от 20 лет.

Консультация

Форма обратной связи

Тел.: +7 (495) 199-17-42

Будни с 10.00 до 19.00

contact@moscowtime24.ru

Прикрепить файл...