Синхронный перевод

СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

Переводческая компания Moscow Time предоставляет синхронных переводчиков по различным языковым парам. В их число входят как распространенные языки, такие как английский, китайский, французский, немецкий, итальянский, так и более редкие - арабский, корейский, японский и другие языки по запросу. Для оценки стоимости обслуживания Вашего проекта сообщите его дату, место проведения и тематику. Специалист подготовит все необходимые документы, согласует способ оплаты и предоставит всю сопроводительную информацию.

Цены на устный перевод

Устный последовательный перевод
ЯзыкЗа 1 часЗа 1 рабочий день
английскийот 1400от 8000
немецкийот 1400от 12000
французскийот 1800от 12000
испанскийот 1800от 13000
итальянскийот 1800от 13000
голландскийот 3300от 16000
турецкийот 2800от 15000
китайскийот 2000от 16000
японскийот 3300от 19000
корейскийот 3500от 19000
другие языкипо запросу
Устный синхронный перевод
ЯзыкЗа 1 часЗа 1 рабочий день
английскийот 3500от 33000
немецкийот 3500от 35000
французскийот 3500от 40000
испанскийот 4000от 45000
итальянскийот 4000от 45000
голландскийот 4500от 50000
турецкийот 4200от 45000
китайскийот 4500от 50000
японскийот 5000от 50000
корейскийот 5500от 55000
другие языкипо запросу
* Минимальный заказ 1 час. При заказе от 3 дней предоставляется скидка 10%.

ВСЕ ВИДЫ УСЛУГ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ

СРОЧНО
ВОЗМОЖНОСТЬ ОНЛАЙН ОПЛАТЫ
109 СТРАН ОБСЛУЖИВАНИЯ
­

Синхронный перевод - это один из самых сложных видов устного перевода. Его главная особенность заключается в том, что перевод происходит практически одновременно с речью говорящего с задержкой 2-3 секунды. Преимущественно синхронный перевод применяется на таких массовых мероприятиях как конференции, конгрессы, саммиты и симпозиумы. В ряде случаев применение синхронного перевода удобно и во время переговорного процесса как с использованием так и без использования дополнительного оборудования, однако чаще этот формат встречи все же подразумевает последовательный перевод.

От выбора хорошего синхронного переводчика во многом зависит результат Вашего мероприятия - достижение соглашений на деловых переговорах, успешное подписание договоров. Синхронный перевод - достаточно тяжелый труд, при котором переводчик испытывает перегрузки, без преувеличения сравнимые с теми, которые испытывают космонавты. Синхронисты высокого класса обладают повышенной стрессоустойчивостью, способностью абстрагироваться от внешних факторов, быстротой реакции, а также способностью в любой ситуации сохранять хладнокровие. В нашей компании Вам предоставят лучших специалистов, способных обеспечить высокое качество перевода. Синхронный переводчик испытывает большие умственные нагрузки, после 20-30 минут концентрация внимания снижается, и качество перевода может заметно упасть. Поэтому синхронный перевод в большинстве случаев осуществляется при помощи двух специалистов, меняющих друг друга каждые 20 минут.

­

Главное преимущество синхронного перевода - экономия времени, ввиду того что спикер не прерывает свою речь, как при последовательном переводе. Таким образом, оратор обеспечивает себе максимальный контакт с аудиторией, может удерживать внимание и одновременно воспринимать реакцию слушателей.

Синхронный перевод осуществляется с применением специального технического оборудования. Переводчик работает в специально отведенном месте - изолированной кабине, ему предоставляется звуковой передатчик, наушники со звукоизоляцией и другое оборудование для синхронного перевода. Мы можем предоставить нашим клиентам данную техническую аппаратуру.

Шушутаж - особый вид синхронного перевода, при котором переводчик нашептывает перевод непосредственно на ухо слушателю. Такой вид перевода очень удобен для небольшого числа слушателей, либо для одного человека. Шушутаж часто применяется на деловых встречах, банкетах, фуршетах, конференциях, судебных процессах и других мероприятиях.

­

Консультация

Форма обратной связи

Тел.: +7 (495) 199-17-42

Будни с 10.00 до 19.00

contact@moscowtime24.ru

Прикрепить файл...